To the Legends of Hermes' author responsible for Conciatta of Bonisagus, I would like to ask:
Why on Earth would you name her consort Currito?!!! Is this a joke of some kind? I hope you know that Currito is not even a proper Spanish name, it's more like a nickname & one that seems preposterous for that mage (due to his background) & the epoch.
Jus' wonderin', since Ars Magica products seem to me to always strive for the best & most accurate feel within the mileu. No joke-names, no ostentatious faux-silly names...
T
However, I wonder what makes you assume that name might be "Spanish"?
The character is a magus, and magi are often named in Latin ... Spanish is a descendent of Latin, so looks a bit the same. Before you slag someone for poor Spanish, consider that they might have written Latin instead.
Thanks for the response. Tell me what does "Currito" stand for in Latin, or a sample of the name in a original text in Latin, please.
Currito, (as it stands to reason), is a Spanish mage in Spain - if his background & story is correct. It's not often, but some mages don't take up Latin(-eske) epithets.
You are correct that not all magi have Latin epithets, but a word which fits the shape of Latin and not the vulgar tongue, when applied to a magus, is by reduction, probably Latin. You say "it is bad Spanish", I suggest "that's because it's not Spanish".
You'd have to ask Mark, but I'd translate it as 2nd pers sing Future Imperative of curro, currere = currito .. something like "Go hastily!" in English... My explanation of the outer limits of Latin tenses is not good.
Ah, the curse of the monolingual Brit. I've found references to a place in Guatemala, a burrito franchise, a film (and its series of remakes), and a meaning along the lines of "bloke", in addition to the Latin-inspired meaning. But my understanding was that it was a proper male name, fallen out of use now, which means "free", which I thought was an ironic use given Conciatta's emotional hold over the character.
Apologies if this is not the case and for any offence caused.
No appologies necessary - it's just an hilarious name!
My friends, who know about such things, tell me this:
"Currito" is shorter for Francisco, which comes from Franco or Frank (in Olde German, "free". Liber is usually the Latin word for "free" - thus "liberty" & such). But the correct name oughta be Franco or Frank or Francis.
There you go - no harm done... if none was intended... Just gotta tweak it a bit.