I'm writing a Storyguide's Book for Ars (Spanish)

So. I've thought a lot about posting this. For about a year, I've been writing a book about how to run Ars Magica. I'm publishing in plain text, on an article by article basis, in my blog. Sadly for any folks who would want to read it here, I'm writing it in my mother language, spanish. That being said, auto-translate is good enough today that it may be readable for the willing to use it.

The book is comprised of four parts:

  • Part 1 - How to start playing Ars Magica: How to sell this game to a new group, how to have a session zero for this game, a comprehensive guide on creating a character from zero to done, and how to create a covenant collaborativelly.
  • Part 2 - How to storyguide Ars Magica: A three-part guide on how to generally storyguide a TTRPG, the Agenda and Principles for this game, and a compendium of modern and semi-modern tools and structures that can be useful, with examples on how to use them on this game, based on my experience with them (front, progress and faction management, among others.
  • Part 3 - How to prep a saga for Ars Magica: A step-by step guide on how to start doing the front-loaded prep a basic Ars Magica saga requires, with a bunch of options and a clear structure, based on answering questions on session zero.
  • Part 4 - How to manage a saga for Ars Magica: How to organize yourself as a storyguide for running this game, from prepping an everyday session to how to create the documents that do the work for you and inspire you for the next one.

Right now, I'm about 25% done, with the first part being complete, and the second off to a good start. I've written an article on what I consider to be the principles of play for this game for a storyguide and a player, and I'm pretty proud of it. Right now, I'm drafting an article on how to use Progress Clocks on this game. I intend to comission a good layout and art and eventually translate everything into english and french.

The Ars Magica part of my blog is here and any feedback is welcome. I know that barely anyone will read due to the language barrier, but since I've until now only received feedback from the spanish community, I thought I'd try here as well.

Thanks for reading, sodales.

9 Likes

I think this is great news.
Regarding the language barrier, it would be interesting to have some of the articles you mention translated into English, so we can have a look at them without relying on autotranslate (which I don't know if they will be very accurate considering the very specific vocabulary Ars Magica has).
Maybe having that sample will be the definitive push to get feedback from more people.

1 Like